Merita Thartori – Kuçi: UNË JAM TI, poezi
Merita Thartori - Kuçi
UNË JAM TI
LULE BORA
(Për Borën)
Lule Bora e mbledh diellin nën gushë,
Me rrumbullaket ngjyra shumë nusëron,
Të miqësoje yje, distanca të shkurtojë,
T'u zgjojë ëndrra, hoje rreth kurorë.
Lule Bora pranverën e pushton,
Qiell i saj i butë, ledhaton,
Gjelbëruar rri dhe kur heshtur dimëron,
Këngë zemre bardhësi e saj dhuron.
Magjia lule borë mbetet jeta,
E qenësia...
Merita Bërdica : I DRUHEN…GRUE, POEME
I DRUHEN…GRUE
Kanë frigë të marrin përsipër
me lexue një Grue.
Grue me sy dielli e shpirtë hane.
Në raft librave, vjetërsi dërrase,
asht harresë.
S’e cikun as me bula gishtash,
kur i kalojnë aty afër.
I druhen…
S’i ndigjoi kurrë m’ul karrige
që ia caktuen me detyrim.
Një pëllambë vend ke.
E sa herë ke me pâ dikê
tek dera shpisë, në...
U KTHEVA SËRISH NË PETRALBË. Poezi nga Elvira Zeneli
11.FJALËT TUA
Fjalët tua janë ilaç për mua
Se u gjasojnë luleve të rritura në kopshtin e zemrës
Se u gjasojnë burimeve të gjeografisë
Së shpirtit të dashuruar.
Fjalët tua janë ilaç për mua,
Prandaj të dua, zemër, të dua!
Fjalët tua janë anije të ngarkuara
Me barrën e jetës, kur tejkalon pengesat,
Me barrën e dashurisë, kur e tejkalon pendesën
Për gabimet njerëzore në sheshin...
JAM DHE S’JAM. Poezi nga Skënder Rusi
JAM DHE S’JAM
Jam bir i yjeve që s’vdesin,
Planet, që trajektore s’njeh!
Unë qesh dhe zgjoj gjithë Universin,
Nga gjumi, diellin, unë e ngre!
Në Mars, me të unë pi konjak,
Kafen e pi në Jupiter!
Te Kashta e Kumtrit çlodhem pak,
Me dorë arushat përkëdhel!
Jam bir i yjeve, ju them!
Në tokë kam zbritur përkohësisht!
Kush më kërkon, zor se më gjen!
Se jam dhe s’jam njëkohësisht!
POLUMBARI I...
BISEDA E VALLTARES DHE DJALOSHIT. Poezi nga MIRASH MARTINOVIÇ. Përktheu: Smajl Smaka
VALLTARJA NË GUR
Nga MIRASH MARTINOVIQ
(Mali i Zi)
(Marrë nga përmbledhja në dorëshkrim)
Përktheu: Smajl Smaka
Në nekropolen në Vinjani, pranë Imotskit, qëndron gurëvarri, në të cilin është gdhendur portreti i valltares, kryevepër e mjeshtrit të panjohur. Guri hesht në mënyrën më...
POEZI NGA UKRAINA. Përktheu: Anton PAPLEKA
Léonid DAVYDENKO, 1938
AI TË SOLLI NJË LULE TË KALTËR
Ai të solli një lule të kaltër
Me një të kaltër fare të kaltër
Kaq të kaltër
Sa ai humbi tek e kaltra
Pastaj ai solli
Një lule të kuqe
Dhe humbi tek e kuqja
Do të vijë koha
Ai do t’i sjellë një lule të bardhë
Dhe do të tretet tek e bardha
Ai
1998
Vassyl HOLOBORODKO, 1945
NJË ...
Poezi nga poetë nderkombëtarë për Vitin e Ri. Përktheu nga anglishtja: Mujë Buçpapaj
DITA E PARË E VITIT TË RI
Nga Kim Addonizio
Shiu këtë mëngjes bie deri
në fund të borës
E di, do ta lajë atë. Unë mund të nuhas
përsëri barin dhe gjethet e grisura
duke u zbutur poshtë në baltë.
Ato pak dashuri më janë lejuar
për të mbajtur ëndrrat që janë ende duke fjetur
në Bregun Perëndimor. Këtu në Virxhinia
Unë eci nëpër fusha vetëm me
disa...
NJERËZIMI ME PEZULLIMIN E BINDJEVE. Poezi nga Princesha Dr. Narzine Bani Hashem. Përktheu Angela Kosta
ZJARR I TKURRUR
Do të shkëlqejë drita
Midis hekurave
Në muzgun e nëntokës,
Perdja e hekurt e robërisë do të shqyhet,
Si një vetëtimë rrufeje
Përtej yjeve,
Flladi me krahë i një ëndrre
Ndonjëherë është i pranueshëm
Dhe ndonjëherë i pamundur,
Koha lind ditët
Që nuk ngjajnë
Sikur ky univers,
Për ne nuk ka më nevojë,
Rrugët mbushen
Me fytyra të çarfalitura,
Dhe shpirtëra të sfilitur,
E kaluara jeton në të tashmen
Me shijen e shpresës...
Nuk munde të fshihje hijet. Poezi nga Dante Maffia. Përktheu: Anila Dahriu
NUK MUNDE TË FSHIHJE HIJET ...
Beqir SINA – New York: Përse Ish-presidenti amerikan Carter vizitoi Shqipërinë në 1993?
Beqir SINA - New York
Edhe, pse Carteri, përsëriti qëndrimin zyrtar të SHBA-së duke thënë se Uashingtoni nuk do të 'pajtohej me asnjë agresion kundër popullit të Kosovës', ai nuk e mbështeti kërkesën e Berishës (Presidenti i Shqipërisë) në kërkesën e tij që trupat amerikane të dërgoheshin në Kosovë
WASHINGTON : Axhensia amerikane shtetrore e lajmeve UPI (Uniteted Press International, ka...