SAJID HUSSEIN, PAKISTAN: NGRITJA NGA HIRI, POEZI. Përktheu: Mujë Buçpapaj

SAJID HUSSEIN, PAKISTAN

NGRITJA NGA HIRI

Një dridhje vazhdon në mbetjet e prushit tënd,
Një puls ende jehon në lëvoren e shpirtit tuaj,
Vështro përmes velit të zbritjes së muzgut,
Nuancat e freskëta të spektrit thurin magjinë e tyre,
Rrugët e paeksploruara thërrasin hapin tend,
Pamje të reja janë brenda mundësive tuaja,
Shiko agimin e së nesërmes me shkëlqim të ndritshëm,
Shquani kanavacën e ditës dhe natës që po lind,
Përqafoni kadencën e transformimit të një epoke në zhvillim.

Thyeni zinxhirët e ritualeve dhe zakoneve të vjetra,
Thurni aleanca të reja me epokën e inovacionit,
Përshkoni rrugët e përparimit dhe të triumfit,
Paralajmëroni misionet e rilindjes së njerëzimit,

Zhduk padrejtësitë e bëra mbi njerëzimin,
Ndez një shkëndijë të re për të shtypurit,
Filloni në kërkime për të zbuluar portalet e reja për botën.

MASKAT E DREJTËSISË

Mes mjegullës së pabarazisë globale,
Fenerët e hipokrizisë ndriçojnë çdo cep,
Faji hidhet me shtyllat e autoritetit,
Ndërsa retorika e mjaltit ndriçon shtigjet e tyre.

Të fuqizuar nga armatimet moderne dhe arsenalet bërthamore,
Teknologji e avancuar dhe leva ekonomike,
Zhvilloni frikën për të pohuar dominimin mbi kombet e cenueshme,
Zhvendosja e kompetencave për të zbatuar axhendat e njëanshme.

Përdorimi i garnizoneve të fortifikuara për të arritur objektiva të sakta,
Thelbi i njerëzimit, pulsi i pafajësisë, është nëpërkëmbur,
Për sa i përket vlerave humanitare të maskuara nën banderola sociale,
Për plaçkitjen përmes maskaradës si kampionë të të drejtave të njeriut.

Në ndjekje të idealeve humanitare që dërrmojnë njerëzimin,
Një demonstrim i zotësisë për të përmbysur peshoren,
Shndërroni realitetin në një mit të shtrembëruar,
Aty ku morali zbehet në hijen e pushtetit.

REZONANCA E TE RILINDURVE

Mrekullitë e pazbuluara qëndrojnë në pritë për eksplorimin tuaj,
Çudirat enigmatike murmuritin për fatin tuaj,
Realiteti shkatërron perceptimet tuaja aktuale,
Iluzionet shpërbëhen ndërsa shikimi juaj mprehet,
Horizonte të reja bëjnë thirrje për ngjitjen tuaj,
Qiejt e paparë thërrasin fluturimin e shpirtit tuaj,
Megjithatë, ju jeni të kapur në grackën e makthit të rehative të njohura,
Të ankoruar nga zinxhirët e ndjenjave të ftohta,
Të pa magjepsur nga ndjenjat e qiellit të paprekur,
Një epokë e re dhe shtigje të paeksploruara shtrihen pak përtej horizontit,
Përqafoni një paradigmë të re të jetës për të siguruar të ardhmen tuaj,
Një epokë agimi dhe shtigje të pamposhtura shtrihen përtej një këmbë,
Formojeni përsëri jetën tuaj për të siguruar ekzistencën tuaj,
Forconi sërish vitalitetin tuaj në kutinë e transformimit,
Jeta është ndjekja e së pamundurës,
Një kërkim për të zgjeruar shpirtin për një udhëtim të ri,
Për të shfrytëzuar pafundësinë qiellore dhe misteret e saj të pafundme,
Për të zotëruar kozmosin dhe hapësirën e tij të pakufishme,
Për të larguar hijet e vuajtjes dhe pikëllimit të botës,
Nëpërmjet veprave që ushqejnë dhe shërojnë,
Për të shtypurit, të pazërit dhe të thyerit,
Për nevojtarët, të pafuqishmit dhe të shtypurit,
Ecni përpara dhe ngrini të varfërit dhe të shtypurit,
Rezononi thirrjen kundër tiranisë dhe tiranëve.

HORIZONTE SOVRANE

Një sekret qëndron në muzgun e soditjes sime,
E ndërthurur brenda pëlhurës së dëshirave të mia më të zjarrta,
Shkëlqen me një intensitet të jashtëzakonshëm të gërmimit të tij,
Një gjemb gdhend një kadencë të padëshiruar,
Mes rrënojave të epokave kalimtare,
Në pulsin arterial të njerëzimit, dekreti i tij rezonon,
Granit për pafajësinë, tenda smeraldi për qëndrueshmëri,
Titanët gdhendin trajektoret e tyre sovrane,
Ndërsa të përulurit presin verdiktin e Leviathanit,
Kozmosi mbulohet nga keqbërjet e kolosit,
Thërrmon ata, pëshpëritjet e të cilëve janë veç zefira,
Dualiteti lind në horizontin e ekzistencës,
Duke dhënë nuancat e saj në një kanavacë të vetë-kuruar,
Çfarë është e virtytshme dhe ajo që është e ndotur,
I dalluar nga themeli i puisantit,
Në kutinë e pushtetit, ku mundi dikton,
Brishtësia e zemërbutëve nuk është veçse një murmuritje në stuhi,
Ndërsa njerëzimi e shmang vështrimin e tij nga pamja e zymtë e së vërtetës,
Bota është e mbështjellë me nuancat e vendosura të këmbënguljes.

KUSH ESHTE POETI SAJID HUSSAIN

Dr. Sajid Hussain Dr. Sajid Hussain, një figurë e shquar në letërsinë bashkëkohore pakestaneze, lindi më 1 shkurt 1969, në Morgah, Rawalpindi, Pakistan. Natyra e tij studiuese dhe shumëplanëshe është evidente në rolet e tij si poet, administrator dhe ambasador për grupe të shumta poetike. I njohur globalisht, Dr. Hussain ka anëtarësim në Unionin e Shkrimtarëve të Kombit Botëror, Kazakistan dhe Cámara Internacional de Escritoresy Artistas (CIESART), me qendër në Spanjë, ku ai shërben si President i selisë së CIESART në Pakistan. Kontributet e tij në letërsi janë njohur përmes vlerësimeve të shumta, duke përfshirë çmimin Shahitya Pata në përvjetorin e lindjes së poetit kombëtar të Bangladeshit Kazi Nazrul Islam, dhe Nderimet letrare përkujtimore të Rabindranath Tagore, dhënë nga Motivational Strips në bashkëpunim me Departamentin e Kulturës, Qeverinë e Seychelles. Përveç ndjekjeve të tij letrare, Dr. Hussain është një trajner Master i “Materialit shkencor me kosto të ulët dhe pa kosto”, një mjek homeopatik, një mësues i lartë i kimisë në Drejtorinë Federale të Arsimit (FDE) dhe një ish-Drejtor i Jinnah Publik Shkolla, Morgah, Rawalpindi. Ai ka kryer kurse të shumta dhe ka marrë certifikime nga organizata të njohura si UNICEF, CIDA, USAID dhe programet FDE. Veçanërisht, në vitin 2021, atij iu dha një Certifikatë e Performancës Letrare nga Akademia Gujarat Sahitya, Indi, dhe mori Penën e Artë, Excellenza, Çmimin Nderi 59 Vjet Pavarësi nga Trinidad dhe Tobago, dhe Çmimin Botëror të Lirisë Kulturore, ndër të tjera. Përpjekjet poetike të Dr. Hussain-it kanë fituar një vlerësim të gjerë, duke çuar në pjesëmarrjen e tij në konkurse të panumërta ndërkombëtare të poezisë dhe marrjen e certifikatave të shumta të ekselencës. Poezia e tij është botuar në revista të njohura të shtypura dhe elektronike, revista, gazeta, faqe interneti, blogje dhe antologji në mbarë botën.

Ai është autor i veprave të mirënjohura Acquits of Life, Parlance, and Cloud Nine Fantasia, Oceanic Upwelling, Waves and Rays of the Life, dhe ka bashkëautor të antologjive ndërkombëtare si Flowers of Love, Arabian Nights, Poets for Peace, The Qirinj të Shpresës, Koleksion Poezi, Poezi për Ukrainën, Letërsia e Rrugës së Mëndafshit, Egjiptianët e Lashtë Poetët modernë, Valët e Mesdheut, Paqja dhe Dashuria bëjnë shoqërinë, Rapsoditë dhe Luleradhiqe: Shumëversi i Poetëve. Përveç kësaj, ai përpiloi pakistanezët anglezë të poetëve mrekullibërës, botuar në SHBA. Puna e tij shfaqet në revista dhe faqe interneti të njohura ndërkombëtare, duke përfshirë Lit Light, Hamayas Editorial, Poets Unlimited, Taifas Magazine, Swapanjory Ch. Page, Bharath Vision, Mahamag, Al Azhar Magazine, Litterateur Magazine, Atunis Galaxy Poetry, Verses De Rivulet, The Poet, Homo Universalis, Spillwords, Poetry Suup, dhe Up Word. Në nivel kombëtar, ai ka kontribuar në antologji të tilla si To The Sea Shores, Tears of Despair, Cherishing Memories Volume I & II, The Bliss of Factor, Tales of Heart, Patience of the Ton dhe Voiceless Words. Poezitë e tij janë paraqitur gjithashtu në NBM Bangla TV Bangladesh dhe janë botuar në Daily Asia Bani (Bangladesh), Bharath Vision (Indi) dhe P.L.O.T.S Magazine (SHBA).
Dr. Hussain ka shkruar mbi 1400 poezi, të botuara në më shumë se 200 antologji dhe revista botërore dhe të përkthyera në disa gjuhë kryesore botërore. Puna e tij shfaqet në platforma dhe gazeta të ndryshme dixhitale. Një avokat i zjarrtë i njerëzimit, poezia e tij shpesh thellohet në vështirësitë njerëzore dhe lidhjen e brendshme me natyrën, duke nënvizuar besimin e tij se rilidhja me natyrën është thelbësore për mirëqenien shoqërore. Dr. Hussain ka një bindje të patundur se mirëkuptimi i ndërsjellë global është thelbësor për nxitjen e lidhjeve më të ngushta mes njerëzve dhe përmirësimin e jetës në planetin tonë. Ai pohon se ndërsa poetët paraqesin një vizion të idealizuar të botës, është përgjegjësi e atyre që janë në pushtet politik t’i zbatojnë këto vizione në realitet. I admirueshëm në tiparet dhe karakteristikat e tij, Dr. Sajid Hussain dallohet nga një përkushtim i thellë për zanatin e tij, duke endur fjalët në mënyrë elokuente në tapiceri të ndërlikuara emocionesh dhe njohurish. Poezia e tij rrëmben kuintesencën e përvojës njerëzore me një thellësi dhe ndjeshmëri të pashoqe, duke e vendosur atë si një kulm në botën letrare. Si një poet i gjithanshëm dhe multidisiplinar, krijimtaria e Dr. Hussain kapërcen zhanret dhe kufijtë. Vepra e tij poetike eksploron temat e dashurisë, paqes, qëndrueshmërisë dhe gjendjes njerëzore me depërtim dhe elokuencë të jashtëzakonshme. Çdo varg është i mbushur me ndjeshmëri dhe dhembshuri të thellë, duke pasqyruar kuptimin e tij të thellë të zemrës dhe shpirtit njerëzor. Përtej arritjeve të tij letrare, Dr. Hussain është një edukator dhe mentor i përkushtuar, duke pasuruar jetën e studentëve të panumërt me mençurinë dhe udhëzimet e tij. Roli i tij si një trajner Master i “Materialit shkencor me kosto të ulët dhe pa kosto” nënvizon angazhimin e tij për të nxitur arsimin dhe inovacionin, veçanërisht brenda komuniteteve të paprivilegjuara.