NJË GRUA REBELE. Poezi nga Yasmine Abdel Salam Harmoush. Perktheu : Mujë Bucpapaj
Ajo u krijua nga barku i një kombi të ngrirë
Si një kryevepër gjuhësore
Rreth linjave të dyqaneve ato janë unike...
Elegante, plot hijeshi
Ajo ngrihet në majat e krenarisë...
Dhe kaçurrela flokësh cigane
Rrjedhin me shkujdesje...
Hunda e saj është si një hundë e lartë
Zubaida Al-Abbasiya...
Buzët e saj janë burgundy
Si thirrjet e së vërtetës
Prej gjakut të shperthyeshëm...
Aroma e saj është e një luleje të...
Pamje në qiell. Poezi nga Priyanka Neogi, Indi. Përktheu nga anglishtja: Mujë Buçpapaj
Pamje në qiell. Poezi nga Priyanka Neogi, Indi. Përktheu nga anglishtja: Mujë Buçpapaj
1.
UNË JAM NJË GRUA
Unë jam një grua
Dhe kam lindur me shpirtin e durimit,
Për të luftuar vazhdimisht kundër mendimeve absolutiste të shoqërisë.
Unë jam një grua
Kush është përgjegjës për t'u kujdesur për familjen,
Lufta e Hakut për liri,
Shumica e pjesëmarrësve të stigmës janë gra.
Për të provuar një objektiv duke vepruar...
Flet për gazetën “Nacional” gazetari, poeti dhe editori i njour irakien,HAMED AL – DHABANI.Intervistoi: NGA ANGELA KOSTA
Flet për gazetën “Nacional” gazetari, poeti dhe editori i njour irakien, Presidenti i Shoqatës së Krijuesve Arabë, Dega e Irakut
HAMED AL - DHABANI : Ju tregoj rolin e dijetarit të famshëm shqiptar, shkodranit Al-Albani në kulturën irakiene dhe botërore
“Jam unë ai që duhet t’u falënderojë Ju dhe mund te them se...
Rizgjimi i tërmeteve në Shqipëri/ Shkrepa: Sigurimi i Pronës, për të minimizuar pasojat financiare që mund të prekin çdo familje
Rizgjimi i tërmeteve në Shqipëri/ Shkrepa: Sigurimi i Pronës, për të minimizuar pasojat financiare që mund të prekin çdo familje
Një tërmet me magnitudë 4.6 të shkallës Richter u regjsitrua në orët e para të mëngjesit të sotëm në Detin Adriatik, disa kilometra në veriperëndim të qytetit të Durrësit.
Dridhjet e tokës u ndjenë më së shumti në Durrës, Shijak,...
DRAMATURGU ODISE PLAKU, RRËFEN SUKSESIN E DRAMËS SË TIJ NË SKENAT GREKE
DRAMATURGU ODISE PLAKU, RRËFEN SUKSESIN E DRAMËS SË TIJ NË SKENAT GREKE
Intervista: Për herë të parë një autor shqiptar luhet në skenën helene
Odise Plaku, dramaturgu i temave të nxehta, që trokasin në jetën e përditshme.
Odise Plaku tashmë e ka krijuar profilin e tij si shkrimtar dhe dramaturg, veprat e të cilit i kanë kaluar prej vitesh...
U nënshkrua Marrëveshja midis Qeverisë së Zvicrës dhe KQZ mbi përmirësimin e funksioneve parlamentare dhe proceseve zgjedhore
Mon, Jul 22 at 4:49 PM
Njoftim për mediat
U nënshkrua Marrëveshja midis Kuvendit, Komisionit Qendror të Zgjedhjeve dhe Qeverisë së Zvicrës mbi përmirësimin e funksioneve parlamentare dhe proceseve zgjedhore
Kryetarja e Kuvendit, znj. Lindita Nikolla, Komisioneri Shtetëror i Zgjedhjeve, z. Ilirjan Celibashi, dhe Ambasadorja e Zvicrës, znj. Ruth Huber, nënshkruan sot në Kryesinë e Kuvendit marrëveshjen për programin...
DARKA PER TË VARFËRIN. Tregim nga Tahir Bezhani
DARKA PER TË VARFËRIN
Tregim nga Tahir Bezhani
Pranvera kishte shpërndarë gjelbërimin gjithandej natyrës pafund. Kaltërsia e gjethimit te maleve, blerimi i fushës ,jepte një pamje të këndshme ditëve të këtij muaj,i cili njihet për gufimin e dashurisë në zemrat rinore. Maji përherë sjellë hare,lumturi në të gjitha shtresat njerëzore. Me gjithë bukurinë e tij,shpesh ndodhë të jetë monoton nga...
Dr. Durim Çaça: Promovohet monografia “Shqiponja e lirisë, Indrit Cara- “Kavaja”, nga Muharrem Shqarri
Promovohet monografia “Shqiponja e lirisë, Indrit Cara- “Kavaja”, nga Muharrem Shqarri
INDRIT CARA- “KAVAJA”, NGA E KA BURIMIN NJË SHPIRT HEROIK?
Veprimtaria u mbajt në sallën e konferencave të Ministrisë së...
POEZI NGA UKRAINA . Përktheu: Anton PAPLEKA
Léonid DAVYDENKO, 1938
AI TË SOLLI NJË LULE TË KALTËR
Ai të solli një lule të kaltër
Me një të kaltër fare të kaltër
Kaq të kaltër
Sa ai humbi tek e kaltra
Pastaj ai solli
Një lule të kuqe
Dhe humbi tek e kuqja
Do të vijë koha
Ai do t’i sjellë një lule të bardhë
Dhe do të tretet tek e bardha
Ai
1998
Vassyl HOLOBORODKO, 1945
NJË ...
CHRISTIAN CAMPICHE: Botimi në gjuhën frënge i veprës kushtuar miqve të mëdhenj gjenevas të Shqipërisë, Helene dhe Eugene Pittard
BOTIMI NË GJUHËN FRËNGE I VEPRËS KUSHTUAR MIQVE TË MËDHENJ GJENEVAS TË SHQIPËRISË, HELENE DHE EUGENE PITTARD
CHRISTIAN CAMPICHE
GAZETAR DHE SHKRIMTAR ZVICERAN
Më së fundi libri i autorit Kudret Isaj mbërriti ! Vitin e kaluar me botimin në gjuhën shqipe të veprës së publiçistit dhe poetit shqiptaro-zviceran “Udhëtimi i mbramë i Hélène dhe Eugène Pittard në Shqipëri. Gjenevë-Tiranë. Në gjurmët e...



















