Anila Dahriu : Libri i poetes italiane Sonia Vivona, “Me luleshtrydhe dhe iluzione”
POEZI ME ELEGANCË DHE RRJEDHSHMËRI, TË PASURA ME KUPTIME TË THELLA
“Poezitë e Sonia Vivona të përfshira në Di fragole e illusione përfaqësojnë një udhëtim mes emocioneve, kujtesës dhe vizionit të brendshëm. Çdo poezi është një univers i vogël i pezulluar midis ëndrrës dhe realitetit, midis kujtimit dhe aspiratës, ku gjuha bëhet mjet reflektimi dhe ndjenje”.
Përgatiti dhe shqipëroi Anila Dahriu
Kam përzgjedhur këto poezi nga libri “Di fragole e illusione” , “Me luleshtrydhe dhe iluzione” i SoniaVivona, pas një leximi të thellë dhe të këndshëm… dhe pajtohem me definicionin e poetit dhe kritikut letrar Daniele Giancane:
“Dihet që, sot e kësaj dite, pothuajse të gjithë shkruajnë poezi, gjë që nuk është e keqe në vetvete (madje, është një aktivitet i këndshëm dhe terapeutik), vetëm se duhet bërë një ‘ndarje’ midis poezisë ‘së vërtetë’ dhe asaj ‘për kënaqësi’.
Çfarë nënkuptoj me poezinë e vërtetë? Ajo që ka thellësi letrare, pas së cilës duket
një kompleks leximesh, që propozon një gjuhë origjinale.”
Poetët janë si “bleta e padukshme”… siç thotë Rainer Maria Rilke në një reflektim të tij mbi kreativitetin e poetëve. Një poet tjetër i madh italian dhe ndërkombëtar, Dante Maffia, e përkufizon poezinë si një maja e shpirtit, që, duke u përzier me përbërësit kryesorë — pasion dhe lexim — krijon një botë të imagjinueshme dhe ëndërruese.
Kam përzgjedhur këto poezi të Sonia Vivona nga libri i sipërpërmendur… poezi me elegancë dhe rrjedhshmëri, të pasura me kuptime të thella dhe të afta të prekin shpirtin.
Jam e sinqertë: si poete, më pëlqen poezia hermetike…...
Akademik Gjovalin Shkurtaj: Nexhat Maloku veprimtar arsimor i njohur, mësues dhe drejtues i LAPSH-së...
Gjatë viteve të punës si pedagog universiteti dhe si gjuhëtar specialist kam pasur rastin të njihem dhe me një yjësi mësimdhënësish e veprimtarësh arsimorë...
Prof. Dr. Skender Asani, Shkup: Nga stuhia e përçarjes drejt heshtjes së urtësisë politike
Çdo vonesë ose mosveprim do të thotë dhënie e një avantazhi të papërballueshëm për ata që synojnë të destabilizojnë vendin dhe rajonin. Çdo dështim...
LOJA E SHAHUT. Poezi nga Jorge Luis Borges, 1899-1986, Argjentinë.Përktheu : Anton PAPLEKA
BASHKËFAJTORI
Më kryqëzojnë dhe më duhet të jem kryqi dhe gozhdët.
Më zgjatin kupën dhe më duhet të jem cikuta.
Më mashtrojnë dhe unë duhet të jem...
Xhemile Adili, Kerçovë: TERR NË MUA, TERR RRETH MEJE, poezi
TERR NË MUA, TERR RRETH MEJE
Nuk më ikën dot nata pa ty,
nuk di ku je, nga ikën, nga vjen,
pres kohë të gjatë dhe shpirti...
METAMORFOZA E ËNDRRAVE. Poezi nga Abdel Latif Moubarak, Egypt. Përktheu nga anglishtja: Dr....
METAMORFOZA E ËNDRRAVE
Po mbledh fytyrat e njerëzve
në thesarin e marrëzisë,
duke gdhendur në fustanin tim të varfër
një këngë, një lutje të heshtur.
I shtoj ngjyra krijimit,
për...
MERITA SH. ABAZI- SHKUP: Nga tragjedia tek ironia në veprat e Fatos Kongolit dhe...
Letërsia shqipe e gjysmës së dytë të shekullit XX dhe fillimit të shekullit XXI pasqyron thellë kontrastet e shoqërisë shqiptare: varfërinë, represionin, tranzicionin e...
VDEKJA NË CEP TË FOTOGRAFISË, Tregim nga GJORGJE BRUJIQ. Përktheu Kristina Sinishtaj
(Rrëfim mbi origjinën bardh e zi)
Po të donim,
a do të mundnim të hynim në një fotografi,
ta ringjallnim prej ngurosjes dhe të mbetemi aty për...
Ndahet nga jeta analisti i njohur amerikan, Janusz Bugajski
Lajmi është bërë i ditur nga gazetari i mirenjohur Elez Biberaj, ish-drejtor në Zërin e Amerikës
Në një njoftim të Biberajt në fb e tij...
Dr. Mujë Buçpapaj“Nëna” e Bujana Malajt, një vepër poetike e ndërtuar mbi totemin e...
Vëllimi poetik “Nëna” i autores Bujana Malaj përfaqëson një ndërmarrje letrare të veçantë në letërsinë shqipe, ku figura e nënës nuk është vetëm një...





















