POEZI NGA TOMAS TRANSTRÖMER. Përktheu : Anton PAPLEKA
Në 90-vjetorin e lindjes
TOMAS TRANSTRÖMER, 1931-2015, Suedi
Çmimi Nobel për Letërsi më 2011
SHKRIRJA E AKULLIT NË MESDITË
Ajri mëngjesor shpërndante letrat e tij me pulla të...
PEIZAZHI PSIKOLOGJIK DHE MOZAIKU POETIK. Nga Shefqet Dibrani
Erinë Rrahmani, “NATËN E MIRË HËNË“, vjersha, botoi Shtëpia Botuese “FAIK KONICA”, Prishtinë 2010, faqe 128. ISBN 978-9951-06-310-4
PROLOGU:
Sa herë...
‘NJE GRUA MIDIS DY BURRAVE”. Fragment romani nga Kerri Huper dhe Skifter Këllici
Po botojmë fragmentin e fundit të romanit të mësipërm me temë amerikano-shqiptare, shkruar nga poetesha amerikane Kerri Huper, dhe shkrimtari Skiftër Këllici, dhe...
KULTI I KALLASHNIKOVIT. Fragment romani nga KONSTANDIN DHAMO
Me një pardesy të purpurtë të zbërthyer,me çizme gjer në gju, të cilave u shprishej forma vertikale nga loja e reflekseve të dritës dhe,me...
TAGËR PËR VRASJE. Tregim nga Hajdar Mallaku, Prizren
E takova mikun tim, Feridin, pas dyzet vjetësh. Kjo ndodhi krejt rastësisht dhe mezi e njoha, apo më mirë thënë u hamenda: është ai...
Lexim i romanit “Dyer të paputhitura”, i shkrimtarit Halit Shamata. Studim nga ...
GJERATORET E GROTESKES DHE RRËNIMI I UTOPIVE POLITIKE
Aktet estetike, si konfigurime të përvojës, sjellin gjithëherë në ekzistencë, mënyra të reja të...
AMERIKANIA E BJESHKËVE. Tregim nga Mehmet Elezi
1.
Pranverën e shkuar më qëlloi me punue do kohë si përkthyes me një grup vëzhguesish të OSBE-së, që kishin ardhur për zgjedhjet vendore. Ditën...
SALVATORE QUASIMODO, 1901-1968, Itali, Çmimi Nobel për Letërsi më 1959. Përktheu: Anton PAPLEKA
Në 120-vjetorin e lindjes
SALVATORE QUASIMODO, 1901-1968, Itali,
Çmimi Nobel për Letërsi më 1959
STREHË E ZOGJVE TË NATËS
Atje lart është një pishë...
NJË ‘’VËSHTRIM I PARË’’ NË TREGIMIN E ILIAZ BOBAJ. Nga DINO KUBATI, Athinë
Shkrimtari Iliaz Bobaj, sjell mesazhe të forta nga vendi i shqiponjave
Para së gjithash, Iliaz Bobaj, di ta përdorë fjalën. Dhe sëbashku me...





















