ANGELA KOSTA PËRKTHEN CIKLIN POETIK TË AUTORES ITALIANE ARIANNA MOSCONI
ANGELA KOSTA PËRKTHEN CIKLIN POETIK TË AUTORES ITALIANE ARIANNA MOSCONI
Arianna Mosconi ka lindur në Romë më 4 gusht të vitit 1999. Aktualisht, punon si...
GJENERALI FRANKO NË FERR. Poemë nga PABLO NERUDA. Përktheu Skënder Buçpapaj
GJENERALI FRANKO NË FERR- Poemë nga PABLO NERUDA- Përktheu Skënder Buçpapaj
I mjerë, as zjarr, as uthull e nxehtë
në një fole shtrigash vullkanike, as...
JAKOV SOLOMON: DHE VJEN NJË DITË, POEZI
DHE VJEN NJË DITË
Do vijë një ditë, dhe kjo është e sigurt,
Kur nuk do jem më, dhe kjo është normale.
Dikush tjetër do ketë nevojë...
Poezi nga Moammer Alsufyani. Përktheu nga anglishtja: Dr. Mujë Buçpapaj
MBI MURET E NJË KËNGE TË LIRË
Gaza thërret mbi muret e një kënge të lirë...
Në identitetin e saj të fshirë nën rrënoja...
Kush i shkruan...
Nikoll Ulndreaj: MËNGJESET E PSHERTIMAVE, POEZI
POEZIA
Poezia është zjarr që psherëtin në shkronja flakërore,
Univers i pafund që pulson si zemra e yjeve, orkestër valësh të fshehta, melodi era.
Është ylberi i...
Sejdi BERISHA: ELEGJI APO POEMË MALLI
LETRA E NËNËS...
(Letër apo këngë përjetësie)
1.
Po e nis ta shkruaj këtë letër
Aty tek ajo kaçuba që prej viti në vit po rritët
Aty ku...
Durim Çaça: TRIPTIK APOKALIPTIK, poezi
Durim Çaça
...
HËNA E JETËS TIME. Poezi nga Margarita Llapushi Zeneli
ERA E FSHATIT TIM
Ç’mund t’i them udhës që s’më kthen më prapa
kur në çdo hap më vjen era e fshatit tim,
Në dritaren e vjetër...
ËNDËRR. Poezi nga Stjepan Crnić, Zagreb, kroaci, Përktheu nga anglishtja: Mujë Buçpapaj
THIRRJE PËR NDIHMË
Ah, sikur të isha Marie Curie,
kjo është dëshira më e madhe që kam,
që të mund të llogarisja
radioaktivitetin e zemrës sime,
që të dija
sa...
17 poetë të famshëm BOTËRORË. Përktheu : Anton Papleka
1.ANTONIO MACHADO, Spanjë, 1875-1939
SKAFI I BREJTUR…
Skafi i brejtur dhe i gjelbëremë
I anijes së vjetër
Prehet në rërë…
Vela e saj e shqyer...





















