Sinan Kërpaçi: OSMAN TAKA NË PENEL, POEZI
NDRYSHIM I MADH ME MUA MIDIS
Ata vinin me këngë dhe iknin po me këngë,
këta vijnë me pranga dhe lirohen kokëulur.
Ata më thërrisnin "Komandant"
dhe kur...
Anton PAPLEKA: PO PRES PERËNDINË E SKËTERRËS TË MË MARRË NË...
Jeta ime një fletë e shqyer në mes të një libri
NË AEROPORTE TË HUAJA
Në aeroporte të huaja
Më ka rastisur të dëgjoj
Fraza të...
Hermann Hesse (1877 – 1962): Të gjithë librat në botë të japin lumturi....
Hermann Hesse lindi më 2 korrik 1877 në Calw të Gjermanisë dhe vdiq më 9 gusht 1962 në Montagnola, Collinad'oro në Zvicër.
Herman Hesse...
POEZI NGA LUISE GLUCK (1943-2023). USA, Nobel 2020. Përktheu: KOLEC P. TRABOINI
TRIUMFI I AKILIT
Në këtë rrëfimin mbi Patroklin
asnjë nuk shpëton, jo, veç Akilit
që ishte pothuajse zot.
Patrokli ish i ngjashmi i tij; ata vishnin
të njëjtën...
Poeti laureat i Mbretërisë së Bashkuar, historia 5 shekullore e zgjedhjes së tij nga...
Përgatiti: Mujë Buçpapaj
John Dryden, poeti i parë laureat
Poetit Laureat Britanik është një pozicion nderi i emëruar nga monarku i Mbretërisë së Bashkuar, aktualisht me...
Cesare Pavese : Ti nuk i di kodrat, poezi.Përgatiti dhe përktheu: Angela Kosta
Shkrimtari dhe poeti i shquar italian Cesare Pavese, lindi në Santo Stefano Belbo më 9 shtator 1908 në Torino dhe vdiq më 27...
MATSUO BASHO. Japoni: VJESHTË, haiku
Emri i vërtetë i Bashos është Macuo (Matsuo) Munefusa. Pa dyshim, ai është më i përmenduri nga autorët e haikut. Pikërisht ai...
Vito Taverna, Itali: Unë jetoj me këto gjëra, poezi. Përktheu: Angela Kosta
Vito Taverna dhe vargjet e tij në gjuhën shqipe të përkthyera nga Angela Kosta.
Vito Taverna ka lindur në Itali më 10 tetor 1929. Në...
José Manuel de Vasconcelos: Përherë të kam imagjinuar duke i ngjitur shkallët. Shqipëroi...
José Manuel de Vasconcelos
Biblioteka
Hedhur librat e nevojshëm mbi tryezë
zë që ushqehet me kohën e njerzisë
avull që mban këtë dritare të ftohtë
të ndytur me sekrete...





















