E enjte, 25 Qershor, 2026

Basir Bushkashi: QIELL I DASHURUAR, poezi , tetor 2022

12 tetor 2022 KALTËRSI DHE ZJARRE U tret dhe një ditë, U tret përfare... Hapsirës pafund Natës tinëzare. Sa vetë u vranë? Sa vdiqën urije? Sa biznesmenë, Dehen lumturie...? Sa fëmijë lindën, Si lule...

Ajne Ibëhysaj: ME LOTËT E STINËVE, POEZI

ME LOTËT E STINËVE E kush nuk vuajti në këtë botë?! Disa vijmë vetëm për t'i larë ditët me lotë E disa vijmë t'i fshehim...

POEZI NGA JAPONIA. Përktheu : Anton PAPLEKA

NË NJË PEMË TË THARË POEZI NGA JAPONIA Përktheu : Anton PAPLEKA Shenim : Emrat e poeteve jane me shkronja italike dhe te nenvizuara KOBAJASHI ISA Pa gjë mbas...

Poezi nga AGOTA KRISTOF(1935-2011). Përktheu : Anton PAPLEKA

GJITHÇKA ËSHTË LARG Poezi nga AGOTA KRISTOF(1935-2011) Përktheu : Anton PAPLEKA Agota Kristof, lindi në Hungari më 1935. Në vitin 1956 ai largohet nga Hungaria dhe...

Vaid Hyzoti: BOTË E VOGËL, POEZI

ADRESA Deshmori qe i jepte emer rrugices sime Qenka rivrare dhe eshte shpene ne nje varr pa emer... Nje tjeter eshte ngjallur nga nje varr i humbur, Ia...

Nobelisti William Butler Yeats: MUZG I THELLË. Përktheu : Anton PAPLEKA

Nga William Butler Yeats, Irlandë (1865 -1939) Çmimi Nobel për Letërsi më 1923 Përktheu : Anton PAPLEKA TRËNDAFILI I BOTËS Kush ëndërroi se bukuria ikën si një ëndërr...

Poezi nga JORGE BOCCANERA, Argjentinë. Perktheu: Anton Papleka

FËMIJA I FOTOGRAFISË Nga JORGE BOCCANERA, Argjentinë Jorge Boccanera lindi në Bahia Blanca, në Argjentinë, më 1952. Ai qëndroi në mërgim nga viti 1976 deri më...

Milazim KRASNIQI : TRAKT PËR SHPËRDORUESIT E LIRISË , poezi

1. Fshatra të tëra filluan të shkuleshin Me rrënjë, Siç shkulet një shelgnga stuhia. Po u prisheshin varret Që ruanin kujtesën, dashurinë dhe dhimbjen, poprisheshin me një egër si...

POEZI NGA HUNGARIA. Përktheu : Anton PAPLEKA

Endre Ady,1877-1919 PSHERËTIMË NË MUZG Tërë kjo lumturi që buis Dhe ajo është e një tjetri, Tërë ky ar që tringëllin Dhe ai është i një tjetri, Tërë kjo gjallëri...

LIRIKA NGA SAPFO, POETESHË GREKE E LASHTËSISË:Përktheu nga origjinali: ILIAZ ...

( Shek. VII para Krishtit) Përktheu nga origjinali: ILIAZ BOBAJ 191 Fronzbukuruara, Afërditë e pavdekshme, bijë e Zeusit , intrigante, të përshpirtem, me pikëllim, Zonjushë dhe me...
- Advertisement -

EDITORIALE

Frank Shkreli:  Eliot Engle dhe Harry Bajraktari: një bashkpunim që fuqizoi zërin shqiptar në...

  Nga Frank Shkreli Ndarja nga kjo jetë e kongresistit Eliot Engel ka rikthyer në vëmendje jo vetëm figurën e një miku të madh të shqiptarëve,...

Dr. Mujë Buçpapaj: FROM 800 WEEKS WITH THE LITERARY AND CULTURAL NEWSPAPER “NACIONAL”

  Dear colleagues and friends, This day marks a symbolic moment for the editorial staff of the literary and cultural newspaper “Nacional”, as it corresponds to...

Dr. Mujë BUÇPAPAJ: PREJ 800 JAVËSH ME GAZETËN LETRARE DHE KULTURORE “NACIONAL”

  Të nderuar miq, sot është një ditë simbolike për stafin e gazetës letrare dhe kulturore “Nacional”, është java e tetëqindtë që jemi në treg,...

Prof. Asoc. Dr. Lisen Bashkurti: Shqipja pan-ballkanike, perballe Maqedonise Veriore te vogel dhe albanofobe

  Protestat e koheve te fundit ne Maqedonine e Veriut, te organizuara nga studentet shqiptar per mbrojtjen e te drejtes se gjuhes shqipe ne universitetet...

Prof. dr. Milazim KRASNIQI: MUNDËSITË E NACIONALIZMIT SHQIPTAR NË TË ARDHMEN

      Një gjë mbetet e sigurt: në një botë të dominuar nga nacionalizmi, siç është dominimi i sotëm, nëse nuk keni një projekt nacionalist, keni...