E premte, 17 Korrik, 2026

WALT WHITMAN: Të mendosh për kohën. Shqipëroi: Ukë Zenel BUÇPAPAJ

WALT WHITMAN TË MENDOSH PËR KOHËN Shqipëroi: Ukë Zenel BUÇPAPAJ 1 Të mendosh për KOHËN – për gjithë atë kohëparakalim, Të mendosh për të sotmen, dhe vitet që...

REXHEP POLISI: FLLAD PRANVERE, POEZI

    DIELL I ÇORODITUR   Ky diell i çoroditur, M’i grisi mendimet e më degëdisi larg… Dikur rrezet e tij ngrohnin qënien time Edhe pse i rrethuar nga akullnaja…   Deti që...

ANTON PAPLEKA: Në fshatrat e shpopulluara të vendit tim, vdekja nuk ekziston më

  SHEKSPIRI NË ËNDËRR   Mbrëmë e pashë në ëndërr Shekspirin Me vetulla të ngërthyera me vështrim të zemëruar   Të kam parë me librat e mi në duar më...

Eugenio Montale: MË SILL LULEDIELLIN  TA MBJELL, poezi.Përktheu nga Italishtja:  Rita Oxha(Hoxha)  

    Autori Eugenio Montale (Genova 1896 - Milano 1981) është një nga poetët më të mëdhenj italianë, që ka ndikuar gjerësisht në poezinë botërore të...

Monalisa Parida, Indi: ZEMËR E BRISHTË, poezi. Përktheu: Dr. Mujë Buçpapaj

              LAPS I THYER!     Ti je boja e zezë në poezitë e mia, Dhe unë jam hapësira e bardhë Mes çdo vargu; Të përgjërohem të shkruash Që të mbushësh gjithë...

Marianthi NAKUÇI (LLUKANI) : Në grepin e mendimeve, poezi

Marianthi NAKUÇI (LLUKANI)   Në grepin e mendimeve   Cikel poetik     Ftohtësi Fryn jugë, a ndoshta veri, Erë dimri, si erë vere, Qielli ka marrë ngjyrë gri, Lajme serviren si në frutjere.   Eci rrugës...

Shefik Shkodra: NË OBORRIN E TROJËS KORBAT, POEZI

    NJË POROSI U pa sikur të ishe jashtë kur je brenda ushton Eh sikur të ishe aq larg kur s’e do mortjen fare Mjegulla ndoshta veç...

VARREZAT E VJETRA. Poezi nga TED KOOSER. Perktheu: Gjeke Marinaj

    Ted Kooser u lind në Ames, Iowa, in 1939. Studimet pasuniversitare i kreu në universitetin Iowa State, kurse magjistraturën tjetër për Gjuhën dhe Letërsinë...

LUTJE PËR TOKËN QË MË LINDI. Poezi nga Elvira Zeneli

      MAGJI   Ti je magji… Përqark peme, Cdo degëz e veçantë Do të thotë “depërtim,” Në rrathët magjikë, Mbi bisqet majuce, Dielli shkëlqen me rrezëllim.   Ti je magji…   Me zemër të dehur, Me qafên e...

FERR PA FAJ. Poezi nga Elisabetta Bagli. Përktheu: Anila Dahriu  

FERR PA FAJ Nga Elisabetta Bagli Përktheu: Anila Dahriu     Poezia e Elisabetta Bagli-t lëviz përgjatë një vije të hollë kufitare mes intimitetit dhe universalitetit, mes kujtesës personale...
- Advertisement -

EDITORIALE

Flamur Buçpapaj: 250 YEARS OF THE UNITED STATES OF AMERICA – THE GUARANTOR OF...

250 YEARS OF THE UNITED STATES OF AMERICA – THE GUARANTOR OF FREEDOM, DEMOCRACY, AND THE FUTURE OF THE ALBANIAN NATION Editorial By Flamur Buçpapaj On July...

Flamur Buçpapaj: 250 VJET TË SHTETEVE TË BASHKUARA TË AMERIKËS – GARANCIA E LIRISË,...

  Editorial   Më 4 Korrik 2026, Shtetet e Bashkuara të Amerikës kremtojnë 250-vjetorin e shpalljes së Pavarësisë. Ky është një jubile që nuk i përket vetëm...

Prof.dr Skender Asani: Miqësia me Amerikën, faktor vendimtar për mbijetesën dhe emancipimin e shqiptarëve

Miqësia me Amerikën, faktor vendimtar për mbijetesën dhe emancipimin e shqiptarëve Shqiptarët kanë arsye të veçanta për ta kujtuar këtë histori të përbashkët me rastin...

Frank Shkreli:  Eliot Engle dhe Harry Bajraktari: një bashkpunim që fuqizoi zërin shqiptar në...

  Nga Frank Shkreli Ndarja nga kjo jetë e kongresistit Eliot Engel ka rikthyer në vëmendje jo vetëm figurën e një miku të madh të shqiptarëve,...

Dr. Mujë Buçpapaj: FROM 800 WEEKS WITH THE LITERARY AND CULTURAL NEWSPAPER “NACIONAL”

  Dear colleagues and friends, This day marks a symbolic moment for the editorial staff of the literary and cultural newspaper “Nacional”, as it corresponds to...